SA FACEM CUNOSTINTA

Ca si cetățean român de naționalitate germană, limba germană reprezintă limba mea maternă. Până la finalizarea studiilor am vizitat doar instituții de învățământ, în cadrul cărora predarea avea loc în limba germană. Datorită acestui fapt stăpânesc atât limba germană cât și limba română la nivel de limbă maternă, scris și vorbit.
Din anul 2007 am lucrat în România ca și traducător și interpret liber profesionist dar și în raport de angajare pentru limbiile Germană și română, în special în domeniile construcții, tehnic și juridic.
În anul 2012 m-am mutat împreună cu familia mea în Republica Federală Germania, unde am depus pe data de 21.11.2014 în fața Tribunalului Magdeburg jurământul meu în conformitate cu Legislația, primind Autorizația de Traducătoare oficial recunoscută pentru limba română în scopul serviciilor juridice, oficiale și notariale cât și Diploma asupra competenței mele profesionale în calitate de traducătoare în domeniile Științe umaniste și Tehnică. De asemenea ofer serviciile mele de intermediere în calitate de translator pentru limbiile germană și română.

Mă bucur să vă pot sprijini și însoți.

Click here to revoke the Cookie consent